K.U.Leuven
  Zoeken naar Zoeken naar personeel Zoeken naar studenten Zoeken in het organigram Zoekmatrix Zoeken op trefwoorden
[Startpagina Vakgroep]  [Onderwijs]  [Onderzoek]  [Leden]  [Links]
Vakgroep Franse Taalkunde
 
Hans Paulussen
 

Wetenschappelijk medewerker

KULAK
Etienne Sabbelaan 53, 8500 Kortrijk
lokaal A123
tel. ++32 (0)56 24 62 67
fax ++32 (0)56 24 69 99
e-mail

Biografische info
Onderzoek
Recente publicaties
Nuttige links

 

Biografische info

Hans Paulussen is vertaler en computerlinguïst. Hij heeft een jarenlange ervaring in het vreemde-talenonderwijs (Nederlands, Engels en Frans) en in taaltechnologisch onderzoek. Hij heeft zijn kennis opgedaan zowel in de academische wereld als in de taaltechnologische sector.

Op dit ogenblik is hij werkzaam als wetenschappelijk medewerker voor het project IDIOMA-TIC. Deze opdracht omvat o.a. een haalbaarheidsstudie van de implementatiemogelijkheden van een correctieve feedback in een CALL-programma.

Meer info over Hans Paulussen vindt u op zijn persoonlijke webpagina van de KULAK.


top van de pagina

 

Onderzoek

  • grammaticaal taggen
  • parsen
  • CALL (computer aided language learning)
  • parallelle corpora
  • computationele lexicografie
  • multilinguale tekstverwerking
  • vertaalhulpmiddelen
  • karakter- tekstconversies
  • tekstformaatstandaardisering

Project

IDIOMA-TIC (Convenantmiddelen)
promotor: Prof. dr. Piet Desmet
medewerkers: Barbara Louwagie en Bert Wylin


top van de pagina

 

Recente publicaties

Bijdragen in collectieve werken (congresacten e.d.)

  • Van Mol, Mark & Hans Paulussen. 2001. "AraLat: A relational database for the development of bilingual Arabic dictionaries". In Proceedings of Asialex 2001, Asian Bilingualism and the Dictionary, Seoul August 2001. 206-211.
  • Paulussen, Hans. 2001. "Character Encoding Standards: a Matter of Content and Form". In Temmerman, Rita & Madeline Lutjeharms (eds). Proceedings of the International Colloquium: Trends in Special Language & Language Technology. Brussel, 29-30 March 2001. 105-117.
  • Paulussen, Hans. 1997. "Parallel corpora for cognitive contrastive analysis". In Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara & Marcel Thelen (eds.), Translation and meaning. Part 4. Proceedings of the 2nd Maastricht-Lodz Duo Colloquium on Translation and Meaning. Maastricht: Universitaire Pers Maastricht. 501-510.
  • Van Mol, Mark & Hans Paulussen. 2004. "Natural language processing and Arabic: the Leuven tandem approach". In: Proceedings of JEP-TALN 2004, Session JEP-TALN sur le traitement automatique de la langue arabe écrite et parlée, Fez, 19-22 April 2004.
  • Deville, Guy, Laurence Dumortier & Hans Paulussen. 2004. "Génération de corpus multilingues dans la mise en oeuvre d'un outil en ligne d'aide à la lecture de textes en langue étrangère". In: Gérald Purnelle, Cédrick Fairon & Anne Dister (eds.), Le poids des mots, Actes des 7es journées internationales d'analyse statistique des données textuelles, JADT 2004, Louvain-la-Neuve, maart 2004, 304-312.

 

Andere publicaties

  • Paulussen, Hans. 1999. A corpus-based contrastive analysis of English "on/up", Dutch "op" and French "sur" within a cognitive framework, unpublished PhD, University of Gent.


top van de pagina

Nuttige links


top van de pagina

 

 

 

K.U.Leuven - CWIS Copyright © Katholieke Universiteit Leuven | reacties op de inhoud: info.ling@arts.kuleuven.ac.be
Realisatie: Peter Lauwers | Laatste wijziging: 16-08-2004
URL: http://wwwling.arts.kuleuven.ac.be/