Dévière, Elisabeth. Te verschijnen. Le vocabulaire médical de Barthélémy de Messine et sa réception par Pierre d’Abano. in De Leemans, Pieter; Hoenen, Maarten (eds.) Philosophy Between Text and Tradition. Petrus de Abano and the Reception of Aristotle’s Problemata in the Middle Ages. Internationale Tagung an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg im Breisgau (Freiburg, 13-15 Dezember 2007) .
Dévière, Elisabeth. 2009. Les emprunts au grec dans le vocabulaire médical de Barthélémy de Messine : analyse de la traduction des Problèmes (ca. 1260). Latomus .
Dévière, Elisabeth. 2007. Médecine et traduction au moyen âge tardif : le vocabulaire nosologique dans la version gréco-latine des Problèmes d’Aristote. Revue des Études latines 85, 186-200.
Dévière, Elisabeth. 2007. Barthélémy de Messine, traducteur d'Aristote. Les mots de la famille de pneûma et leurs équivalents latins. Filologia Mediolatina 15, 223-245.
Goyens, Michèle; Dévière, Elisabeth. 2007. Le développement du vocabulaire médical en latin et en moyen français dans les traductions médiévales des Problemata d’Aristote. in Galderisi, Claudio; Pignatelli, Cinzia (eds.) La traduction vers le moyen français . The Medieval Translator 11, Turnhout: Brepols, 267-273.
Dévière, Elisabeth. 2007. Iustus Lipsius. De recta pronuntiatione Latinae linguae dialogus. Juste Lipse. Dialogue sur la prononciation correcte du latin. Édition, traduction française et commentaire . Noctes Neolatinae 7, Hildesheim - Zürich - New York: Georg Olms Verlag, xxvi-348 p.
Dévière, Elisabeth. 2006. Vertaling van de brief aan Philip Sidney van 17 maart 1586. in De Landtsheer, Jeanine; Sacré, Dirk; Coppens, Chris (eds.) Justus Lipsius (1547-1606), een geleerde en zijn Europese Netwerk. Catalogus van de tentoonstelling in de Centrale Bibliotheek te Leuven, 18 oktober – 21 december 2006 . Supplementa Humanistica Lovaniensia 21, Leuven: Leuven University Press, 164-166.
Dévière, Elisabeth. 2003. L’accentuation du latin selon Juste Lipse. Humanistica Lovaniensia 52, 179-194.
Guichard-Tesson, Françoise; Goyens, Michèle. 2009. Comment éditer l’autographe d’une traduction de traduction. Scriptorium 2009, 2. pp. 173-205, pl. 5-9.
Goyens, Michèle; Verbeke, Werner. 2009. Lors est ce jour grant joie nee. De Baudouin de Condé à Jean d’Antioche: un parcours ondoyant dans la diachronie du français. In Goyens, Michèle; Verbeke, Werner (éds). 2009. “Lors est ce jour grant joie nee”. Essais de langue et de littérature françaises du moyen âge. (Mediaevalia Lovaniensia Series I, Studia 41). Leuven: University Press. pp. IX-XV.
Goyens, Michèle; Verbeke, Werner (éds). 2009. “Lors est ce jour grant joie nee”. Essais de langue et de littérature françaises du moyen âge. (Mediaevalia Lovaniensia Series I, Studia 41). Leuven: University Press.
Goyens, M. ; De Leemans, P. ; Smets, A. 2008. Preface. In Goyens, M.; De Leemans, P.; Smets, A. (eds) 2008. Science Translated: Latin and Vernacular Translations of Scientific Treatises in Medieval Europe. (Mediaevalia Lovaniensia, Series I, Studia 40). Leuven: University Press. pp. ix-xi.
Goyens, Michèle. 2008. Une parodie langagière médiévale : la Prise de Neuville. In Van Hemelryck, Tania ; Colombo Timelli, Maria (éds). Quant l’ung amy pour l’autre veille. Mélanges de moyen français offerts à Claude Thiry. (Texte, Codex et Contexte V). Turnhout : Brepols. pp. 55-63.
Goyens, M. ; De Leemans, P. ; Smets, A. (eds.) 2008. Science Translated: Latin and Vernacular Translations of Scientific Treatises in Medieval Europe. (Mediaevalia Lovaniensia, Series I, Studia 40). Leuven: University Press.
Goyens, Michèle. 2007. Fievres causonides, c'est a dire fievres ardans et de grant adustion: Évrart de Conty et l'expression des fièvres. Cahiers de lexicologie 91 : 2. pp. 103-116.
De Leemans P. ; Goyens M. 2007. "Et samble qu'il woeille dire... ". Evrart de Conty comme traducteur de Pierre d'Abano. In Bertrand, O.; Jenkins, J. (eds), The Medieval Translator X, Turnhout, Brepols. pp. 285-302.
Goyens, Michèle ; Dévière, Elisabeth. 2007. Le développement du vocabulaire médical en latin et moyen français dans les traductions médiévales des Problemata d’Aristote. In Galderisi, Claudio ; Pignatelli, Cinzia (éds). La traduction vers le moyen français. (The Medieval Translator – Traduire au moyen âge 11). Turnhout : Brepols. pp. 259-281.
Bloem, A. ; Goyens, M. 2007. à propos des mouvemens et des affections de l’ame. Analyse du champ sémantique des émotions dans la traduction en moyen français des Problèmes d’Aristote. In Bertrand, Olivier ; Gerner, Hiltrud ; Stumpf, Béatrice (dir.). Lexiques scientifiques et techniques. Constitution et approche historique. Palaiseau : Les éditions de l’Ecole Polytechnique. pp. 105-120.
Pieter De Leemans ; Michèle Goyens. 2006. Introduction. In De Leemans, Pieter ; Goyens, Michèle (éds.). Aristotle’s Problemata in different times and tongues. (Mediaevalia Lovaniensia Series I – Studia XXXIX). Leuven: Leuven University Press. pp. IX-XVI.
Pieter De Leemans ; Michèle Goyens (éds.). 2006. Aristotle’s Problemata in different times and tongues. (Mediaevalia Lovaniensia Series I – Studia XXXIX). Leuven: Leuven University Press.
De Leemans, Pieter ; Goyens, Michèle. 2005. La transmission des savoirs en passant par trois langues: le cas des Problemata d'Aristote traduits en latin et en moyen français. In Nobel, Pierre (dir.) La transmission des savoirs au Moyen âge et à la Renaissance. Vol. 1. Du XIIe au XVe siècle. Besançon : Presses Universitaires de Franche-Comté. pp. 231-257.
Goyens, M. 2004-2005. Le lexique des plantes et la traduction des Problèmes d'Aristote par Evrart de Conty (c. 1380). Le Moyen Français 55-56. pp. 145-165.
Goyens, Michèle. 2004. Évrart de Conty: traducteur, adaptateur et commentateur des Problèmes d’Aristote. In Colombo Timelli, Maria – Galderisi, Claudio, “Pour acquerir honneur et pris”. Mélanges de Moyen Français offerts à Giuseppe Di Stefano. s.l.: Editions CERES. pp. 123-135.
Goyens, Michèle. 2004. Comprendre Aristote au Moyen Age: le procédé de reformulation dans la traduction des Problèmes par Evrart de Conty. In Nobel, P. (éd.) Textes et cultures: réception, modèles, interférences. Volume 1. Réception de l’Antiquité. (Collection “Littéraire”). s.l.: Presses universitaires de Franche-Comté. pp. 145-163.
Goyens, M. ; De Leemans, P. 2004. Traduire du grec au latin et du latin au français: un défi à la fidélité. In Andersen, Peter (éd.) Pratiques de traduction au Moyen Age, Actes du colloque de l’Université de Copenhague, 25 et 26 octobre 2002. Copenhagen: Museum Tusculanum Press, University of Copenhagen. pp. 204-224.
Delbecque, Nicole; Lahousse, Karen, Vanlangendonck, Willy. (eds.) To appear. Case and Grammatical Relations across languages. Non-nuclear constructions, oblique case. Amsterdam: John Benjamins.
Lahousse, Karen; Lamiroy, Béatrice. To appear. Word Order in French, Spanish and Italian: a Grammaticalisation Account. Folia Linguistica.
Lahousse, Karen. To appear. Le minimalisme : principes et démarche. Orbis. Bulletin international de documentation linguistique 42, 28 pages.
Lahousse, Karen. 2011. Quand passent les cigognes : le sujet nominal postverbal en français moderne. Series: Sciences du Langage. Paris: Presses Universitaires de Vincennes. 285 pages.
Lahousse, Karen; Lamiroy, Béatrice; Van Goethem, Kristel (eds). 2010. French in contrast. Special issue of Linguisticae Investigationes, 33(2). Amsterdam: John Benjamins.
Lahousse, Karen. 2010. Information structure and epistemic modality in adverbial clauses in French. Studies in Language 34, 298-326.
Lahousse, Karen. 2009. The influence of information structure on connectivity and anti-connectivity effects in specificational sentences. Journal of Linguistics 45, 139-166.
Lahousse, Karen. 2008. Implicit stage topics: a case study in French. Discours(e). Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique 1, 22 pages. [PDF]
Lahousse, Karen. 2007. Specificational sentences and word order in Romance: a functional analysis. Folia Linguistica 41(3/4), 357-404.
Lahousse, Karen. 2006. NP subject inversion in French: two types, two configurations. Lingua: International Review of General Linguistics 116(4), 424-461.
Lahousse, Karen. 2006. L’assertion et l’inversion du sujet nominal dans les subordonnées adverbiales. Linguisticae Investigationis 29(1), 113-124.
Lahousse, Karen. 2005. ‘Focus VS’: a special type of French NP subject inversion. in Geerts, Twan; van Ginneken, Ivo; Jacobs, Haike Romance Languages and Linguistic Theory 2003, Current Issues in Linguistic Theory 270. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. pp. 161-176.
Lahousse, Karen. 2005. The prodrop parameter. in Strazny, Philipp (ed.) Encyclopedia of Linguistics. New York: Routledge. 2 pages.
Lahousse, Karen. 2005. Empty catgegories. in Strazny, Philipp (ed.) Encyclopedia of Linguistics. New York: Routledge. 2 pages.
Lahousse, Karen. 2003a. La distribution de l’inversion nominale en français dans les principales non interrogatives et les subordonnées circonstancielles. Linguisticae Investigationis 26(1), 101-136.
Lahousse, Karen. 2003b. La complexité de la notion de topique et l’inversion du sujet nominal. Travaux de Linguistique 47, 111-136.
Lahousse, Karen. 2003c. On the non-unitariness of NP subject inversion. A comparison of French NP subject inversion in interrogatives and temporal subordinates. in Quer, Josep; Schroten, Jan; Scorretti, Mauro, Sleeman, Petra; Verheugd, Els (eds) Romance Languages and Linguistic Theory 2001, Current Issues in Linguistic Theory 245. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. pp. 177-192.
Lahousse, K. 2003d. NP subject inversion in French and (preposed) adverbs. in Pérez-Leroux, Anna-Teresa; Roberge, Yves (eds) Romance Linguistics: Theory and Acquisition, Current Issues in Linguistic Theory 244. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. pp. 181-196.
Lahousse, Karen. 2002a. Review of Corblin, F.; Godard, D. & Marandin, J.-M. (eds), Empirical Issues in Formal Syntax and Semantics. Selected papers from the Colloque de Syntaxe et de Sémantique de Paris (CSSP 1995). I.T.L. Review of Applied Linguistics, 143-148.
Lahousse, Karen. 2002b. Replacing expletive pro by verb movement in Romance languages. in van Koppen, Marjo; Thrift, Erica; van der Torre, Eric-Jan; Zimmermann, Malte (eds), Proceedings of Console IX (ISBN 90-804582-4-4). Leiden: SOLE. pp. 125-140.
Lahousse, Karen. 2002c. Aspectual adverbs and stylistic inversion in temporals. in van Koppen, Marjo; Sio, Joanna; de Vos, Mark (eds) Proceedings of Console X Leiden: SOLE. pp. 1-14.
Lamiroy, B. (forthcoming) Les alterances verbales. In : Abeillé, A., Delaveau, F. & Godard, D. (eds.) La grande grammaire du français. Paris : L’Harmattan, Chapitre II. Le verbe, § 3. Les alterances verbales (3.3. L’impersonnel and 3.6. Les expressions verbales figées), in press.
Charolles, M. & Lamiroy, B. (forthcoming) Les ajouts adverbiaux cadratifs. In : Abeillé, A., Delaveau, F. & Godard, D. (eds.) La grande grammaire du français. Paris : L’Harmattan, Chapitre XVIII. Enoncé et discours, § 2. Les ajouts adverbiaux cadratifs, in press.
Lamiroy, B. & De Mulder, W. (forthcoming) Degrees of grammaticalization across languages. In: Heine, B. & Narrog, H. (eds) Handbook of Grammaticalization. Oxford: Oxford University Press, Chapter 24, in press.
Lamiroy, B. 2011. Degrés de grammaticalisation à travers les langues de même famille. In: Mémoires de la Société Linguistique de Paris. L'évolution grammatocale à travers les langues romanes. [PDF]
Lamiroy, B. 2010. More is different: la notion d’émergence et les expressions figées. In: Nakamura, T., Laporte, E. Dister, A. & Fairon, C. (eds.) La grammaire du français par le menu. Mélanges en hommage à C. Leclère. Louvain: Presses Universitaires de Louvain, 197-207. [PDF]
Lahousse, K., Lamiroy, B. & Van Goethem, K. (eds.) 2010. French syntax in contrast. Special Issue of Linguisticae Investigationes, XXXIII, 2.
Lamiroy, B. (coord.) J. Klein, J. Labelle, C. Leclère, A. Meunier, C. Rossari. 2010. Les expressions verbales figées de la francophonie. Les variétés de Belgique, France, Québec, Suisse. Paris : Ophrys, 163 p.
Lamiroy, B. & Drobnjakovic, A. 2008. Auxiliaries and grammaticalization : a case study from Germanic and Slavonic languages. In Rossari, Corinne; Ricci, Claudia; Spiridon, Adriana (eds.) Grammaticalization and Pragmatics: Facts, Approaches, Theoretical Issues. Studies in Pragmatics, Amsterdam: John Benjamins, vol. 5, 19-35.
Lamiroy, B. & Charolles, M. 2008. Grammaticalisation des adverbes uniquement, seulement et simplement. In : Camugli, C., Constant, M. Dister, A. (eds) http://infolingu.univ-mlv.fr/Colloques/Bonifacio/actes.html
Lamiroy, Béatrice. 2008. Le figement: à la recherche d’une définition. Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur 36, 85-99. [PDF]
Lamiroy, Béatrice ; Drobnjakovic, Ana. 2008. Auxiliaries and grammaticalization : a case study from Germanic and Slavonic languages. in Rossari, Corinne; Ricci, Claudia; Spiridon, Adriana (eds.) Grammaticalization and Pragmatics: Facts, Approaches, Theoretical Issues. Series Studies in Pragmatics , vol. 5. Amsterdam: John Benjamins, pp.19-35. [PDF]
Lamiroy, Béatrice ; Charolles, Michel. 2008. Les verbes de parole intransitifs et la question de l’(in)transitivité. Discours http://discours.revues.org/
Lamiroy, Béatrice ; Charolles, Michel. 2008. Grammaticalisation des adverbes uniquement, seulement et simplement. in Camugli, Catherine ; Constant, Mathieu ; Dister, Anne (eds). http://infolingu.univ-mlv.fr/Colloques/Bonifacio/actes.html
Charolles, Michel ; Lamiroy, Béatrice. 2007. Du lexique à la grammaire : Seulement, simplement, uniquement. Cahiers de Lexicologie 90(1), 93-117.
Lamiroy, Béatrice. 2007. Gradation, grammaire et grammaticalisation. in Charolles, Michel ; Fournier, Nathalie ; Fuchs, Catherine ; Lefeuvre, Florence (eds). Parcours de la phrase. Mélanges offerts à Pierre Le Goffic. Paris : Ophrys. pp. 29-41. [PDF]
Lamiroy, Béatrice. 2007. Typologie et grammaticalisation. in Bertrand, Olivier ; Prévost, Sophie ; Charolles, Michel ; François, Jacques ; Schnedecker, Catherine (eds.). Discours, diachronie, stylistique du français. Hommages à Bernard Combettes. Bern : Peter Lang. pp. 141-157. [PDF]
Fairon, Cédric ; Lamiroy, Béatrice (eds.). 2007. Hommages à Jean René Klein. Cahiers de lexicologie, 91(2).
Lamiroy, Béatrice. 2006. Le français de Belgique et les locutions verbales figées. in Lenoble-Pinson, Michèle ; Delcourt, Christian (eds.) Le point sur la langue française.Hommage à André Goosse. Bruxelles : Revue belge de Philologie et d’Histoire et Le Livre Timperman, pp. 295-311. [PDF]
Lamiroy, Béatrice. 2005. La grammaticalisation des adverbes autrement vs anders. Comparaison du français et du néerlandais. in Bras, Myriam ; Choi-Jonin, Injoo ; Dagnac, Anne ; Rouquier, Magali (eds). Questions de classification en linguistique: méthodes et descriptions. Hommages à Christian Molinier. Bern: Peter Lang. pp 177-195. [PDF]
Lamiroy, Béatrice. 2005. From syntax to semantics: the case of intransitive speech verbs. in Nølke, Henning; Baron, Irène; Korzen, Iørn ; Korzen, Hanne, Müller, Henrik (eds) Grammatica. Festschrift in Honour of Michael Herslund. Bern: Peter Lang. pp. 279-295. [PDF]
Lamiroy, Béatrice ; Klein, Jean. 2005. Le vrai problème du figement est le semi-figement. Linx53, 135-154. [PDF]
Klein, Jean ; Lamiroy, Béatrice. 2005. Relations systématiques entre expressions verbales figées à travers quatre variétés du français. in Bolly, Catherine ; Klein, Jean ; Lamiroy, Béatrice (eds.) La phraséologie dans tous ses états. Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain 31, 2-4. Leuven : Peeters, pp.77-92.
Bolly, Catherine ; Klein, Jean ; Lamiroy, Béatrice (eds.). 2005. La phraséologie dans tous ses états. Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain, 31, 2-4. Leuven : Peeters.
Lamiroy, Béatrice ; Melis, Ludo. 2005. Les copules ressemblent-elles aux auxiliaires ? in Bat-Zeev Shyldkrot, Hava ; Le Querler, Nicole (eds.) Les périphrases verbales. Amsterdam: John Benjamins. pp.145-170. [PDF]
Lamiroy, Béatrice ; Charolles, Michel. 2005. Utilisation d'un corpus pour l'évaluation d'hypothèses linguistiques. Etude de autrement in Condamines, Anne (ed.) Sémantique et Corpus. Paris: Hermès. pp.109-147. [PDF]
Lamiroy, Béatrice. 2004. The notion of Syntactic Transformation. Chinese Journal of Applied LinguisticsSpecial Issue, 61-72.
Lamiroy, Béatrice ; Charolles, Michel. 2004. Des adverbes aux connecteurs: le cas de mais, seulement, simplement, heureusement et malheureusement. Travaux de Linguistique 49, 57-79.
Lamiroy, Béatrice ; Klein, Jean. 2004. La structure de la phrase en français de Belgique. in Laporte, Eric ; Leclère, Christian ; Piot, Mireille ; Silberztein, Max (eds.). Syntaxe, lexique et lexique-grammaire.Volume dédié à Maurice Gross . Amsterdam : John Benjamins. pp. 343-373 . [PDF]
Lamiroy, Béatrice. 2003. Les notions linguistiques de figement et de contrainte. Linguisticae Investigationes 26(1), 1-14. [PDF]
Lamiroy, Béatrice. 2003. Grammaticalisation et Comparaison de langues. Verbum25(3), 411-431. [PDF]
Lamiroy, Béatrice. 2003. In memoriam Maurice Gross. Travaux de Linguistique 46, 145-158.
Lamiroy, Béatrice ; Klein, Jean ; Leclère, Christian ; Labelle, Jacques. 2003. Expressions verbales figées dans quatre variétés du français : le projet BFQS. Cahiers de lexicologie83(2), 153-172. [PDF]
Lamiroy, Béatrice ; Van Belle, William. 2003. Is het Nederlandse anders anders dan het Franse autrement ? Leuvense Bijdragen92(3-4), 1-15.
Lamiroy, Béatrice. 2003. External Possession Structure and Grammaticalisation in Romance and Germanic languages. in D'Hulst, Yves; Coene, Martine (eds.) From NP to DP.Vol. II :The expression of Possession in Noun Phrases . Amsterdam : John Benjamins. pp. 257-281. [PDF]
Charolles, M. & Lamiroy, B. 2002. Syntaxe phrastique et transphrastique: du but au résultat. In: Nolke, H. (ed.) Macro-syntaxe et Macro-sémantique. Bern: P. Lang, 383-420. [PDF]
Lamiroy, B. 1999. Auxiliaires, langues romanes et grammaticalisation. Langages, 135, 63 – 75. [PDF]
Lamiroy, B. 1998. Prédication et Auxiliaires. In : M. Forsgren, K. Jonasson, H. Kronning (eds.) Prédication, Assertion, Information. Uppsala: Acta Universitatis Uppsaliensis: 285-299. [PDF]
Mertens, Piet (2010) Le calcul des restrictions de sélection à partir des paradigmes de pronoms dans DICOVALENCE. in Vitas, Dusko & Krstev, Cvetana (eds) Proceedings oth the 29th International Conference on Lexis and Grammar, (Belgrade, sept 15-18, 2010), pp. 227-237.
Mertens, Piet (2010) Restrictions de sélection et réalisations syntagmatiques dans DICOVALENCE. Conversion vers un format utilisable en TAL. Actes TALN 2010 (Montréal, 19-23 juillet 2010). [PDF]
Mertens, Piet; Simon, Anne Catherine (2010) Parataxe et prosodie in Béguelin, Marie-José; Avanzi, Mathieu; Corminboeuf, Gilles (2010) La parataxe. Tome 2: Structures, marquages et exploitations discursives Berne: Peter Lang. pp. 285-306. [PDF]
Mertens, Piet (2009) Prosodie, syntaxe, discours : autour d'une approche prédictive. Actes du colloque IDP2009 (Interface Discours Prosodie), Paris, 9-11 septembre 2009
Mertens, Piet. 2008. Factorisation des contraintes syntaxiques dans un analyseur de dépendance. Actes du Congrès TALN 2008 (Traitement Automatique du Langage Naturel), Avignon, 9-13 juin 2008. [PDF]
Mertens, Piet. 2008. Syntaxe, prosodie et structure informationnelle : une approche prédictive pour l'analyse de l'intonation dans le discours. Travaux de Linguistique 56(1), 87-124. (Duculot)
Mertens, Piet; Fairon, Cédrick; Dister, Anne; Watrin, Patrick (eds). 2006. Verbum ex machina. Actes de la 13e conférence sur le traitement automatique du langage. Louvain-la-Neuve, Presses universitaires de Louvain. 2 volumes. 980 pages. Cahiers du Cental 2. ISBN 2-87-463-023-3.
Mertens, Piet. 2006. A Predictive Approach to the Analysis of Intonation in Discourse in French. in Kawaguchi, Yuji; Fonagy, Ivan; Moriguchi, Tsunekazu (eds) Prosody and Syntax. Series "Usage-Based Linguistic Informatics" 3. Amsterdam: John Benjamins. ISBN 90-272-3315-2. pages 64-101.
Delais-Roussarie, Elisabeth; Caelen-Haumont, Geneviève; Hirst, Daniel; Martin, Philippe; Mertens, Piet. 2006. Outils d'aide à l'annotation prosodique de corpus. Bulletin PFC 6, 7-26 (Projet PFC Phonologie du français contemporain) Sous-titre "L'autre versant de PFC" Coordination: Anne Catherine Simon, Geneviève Caelen-Haumont et Claudine Pagliano [PDF]
Mertens, Piet. 2005. Phonétique française. Leuven: Acco. ISBN 90 334 6023 8
Mertens, Piet. 2004. Un outil pour la transcription de la prosodie dans les corpus oraux. Traitement Automatique des langues 45 (2), 109-130. [PDF]
Mertens, Piet. 2004. Quelques allers-retours entre la prosodie et son traitement automatique. Le français moderne 72(1), 39-57 [PDF](prefinal version)
Mertens, Piet. 2004. The Prosogram : Semi-Automatic Transcription of Prosody based on a Tonal Perception Model. B. Bel & I. Marlien (eds.) Proceedings of Speech Prosody 2004, Nara (Japan), 23-26 March. (ISBN 2-9518233-1-2) [PDF]
Mertens, Piet. 2004. Le prosogramme : une transcription semi-automatique de la prosodie. Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 30, 1-3, 7-25
Eynde, Karel van den & Mertens, Piet. 2003. La valence: l'approche pronominale et son application au lexique verbal. Journal of French Language Studies 13, 63-104. [PDF]
Eynde, Karel van den; Sabine Kirchmeier-Andersen; Piet Mertens; Lene Schoesler. 2002. Distributional Syntactic Analysis and Valency : Basic Notions, Procedures and Applications of the Pronominal Approach. in: Nevin, Bruce (ed) (2002) The Legacy of Zellig Harris. Language and information into the 21st century. Volume 2. Mathematics and computability of Language. John Benjamins Publishing. 163-202
Mertens, Piet. 2002. Parsing Dependency Grammar using ALE. Proceedings COLING 2002, vol. 2, p. 653-659 (19th Int. Conf. on Comp. Ling., August 26-30, 2002, Taipei, Taiwan) [PDF]
Mertens, Piet. 2002. Les corpus de français parlé ELICOP : consultation et exploitation. in: Binon, Jean; Desmet, Piet; Elen, Jan; Mertens, Piet; Sercu, Lies (eds) (2002) Tableaux Vivants. Opstellen over taal-en-onderwijs aangeboden aan Mark Debrock. Leuven: Universitaire Pers [PDF]
Binon, Jean; Desmet, Piet; Elen, Jan; Mertens, Piet; Sercu, Lies (eds). 2002. Tableaux Vivants. Opstellen over taal-en-onderwijs aangeboden aan Mark Debrock. Leuven: Universitaire Pers
Mertens, Piet. 2002. Synthesizing Elaborate Intonation Contours. in Text-to-Speech for French Bernard Bel & Isabelle Marlien (eds.), 2002. Proceedings of the Speech Prosody 2002 conference, 11-13 April 2002. Aix-en-Provence: Laboratoire Parole et Langage. p. 499-502. [PDF]
Mertens, Piet; Auchlin, Antoine; Goldman, Jean-Philippe; Grobet, Anne; Gaudinat, Arnaud. 2001. Intonation du discours et synthèse de la parole : premiers résultats d'une approche par balises. Cahiers de Linguistque Française 23, 189-209. [PDF]
Mertens, Piet; Auchlin, Antoine; Goldman, Jean-Philippe; Grobet, Anne. 2001. L'intonation du discours: une implémentation par balises ; motifs et premiers résultats. Journées Prosodie, Grenoble, 10-11 october 2001 [PDF]
Mertens, Piet. 2001 (submitted for publication). A classification of French adverbs based on distributional, syntactic and prosodic criteria. Manuscript, Departement of Linguistics, K.U.Leuven, pp. 21 [PDF]
Mertens, Piet. 2001. Compte-rendu de : Hansen, Anita Berit (1998) Les voyelles nasales du français parisien moderne. Aspects Linguistiques, sociolinguistiques et perceptuels des changements en cours. Copenhagen: Museum Tusculanum Press. University of Copenhagen, p. 373. Travaux de Linguistique 42-43, 255-258 [PDF]
Eynde, Karel van den & Mertens, Piet. 2001. La syntaxe du verbe, l'approche pronominale et le lexique de valence PROTON. Preprint 174, Departement of Linguistics, K.U.Leuven, pp. 36 [PDF]
Mertens, Piet; Goldman, Jean-Philippe; Wehrli, Eric; Gaudinat, Arnaud. 2001. La synthèse de l'intonation à partir de structures syntaxiques riches. Traitement Automatique des Langues 42 (1), 142-195. [PDF]
Debrock, Mark; Mertens, Piet; Truyen, Fred; Brosens, Veerle. 2000. ELICOP. Etude Linguistique de la Communication Parlée. Constitution et exploitation d'un corpus de français parlé automatisé. Annexes. Preprint nr. 173. Department of Linguistics, K.U.Leuven, pp. 78
Debrock, Mark; Mertens, Piet; Truyen, Fred; Brosens, Veerle. 2000. ELICOP. Etude Linguistique de la Communication Parlée. Constitution et exploitation d'un corpus de français parlé automatisé. Preprint nr. 172. Department of Linguistics, K.U.Leuven, pp. 40
Mertens, Piet. 1999. Un algorithme pour la génération de l'intonation dans la parole de synthèse. Actes Conférence TALN99, Cargèse, 12-17 juillet 1999, pp. 233-242. [PDF]
Malfrère, Fabrice; Dutoit, Thierry & Mertens, Piet. 1998. Fully Automatic Prosody Generator for Text-to-Speech Synthesis. Proceedings International Conference on Speech and Language Processing, Sidney, Australia, pp. 1395-1398. [PDF]
Malfrère, Fabrice; Dutoit, Thierry & Mertens, Piet. 1998. Automatic prosody generation using suprasegmental unit selection Proc. 3rd ESCA/COCSADA Workshop on Speech Synthesis, Jenolan Caves, Australia (December 1998), pp. 323-328. [PDF]
Mertens, Piet. 1998. Le traitement de la valence dans un analyseur chart pour grammaires d'unification. ms.
Malfrère, Fabrice; Dutoit, Thierry & Mertens, Piet. 1998. Un générateur de prosodie "tout automatique". Actes XXII Journées d'Etude sur la Parole, 147-150, Martigny, Suisse, juin 1998 [PDF]
Mertens, Piet. 1998. Design of a chart parser for unification grammars. ms.
Eynde, K. van den; Mertens, P. & Swiggers, P. 1998. Structuration segmentale et suprasegmentale en syntaxe: vers un modèle intégrationniste de l'écrit et de l'oral. in: Bilger, M.; van den Eynde, K. & Gadet, F. (1998) Analyse linguistique et approches de l'oral. Recueil d'études offert en hommage à Claire Blanche-Benveniste. Collection "Orbis/Supplementa 10", Leuven-Paris: Peeters, pp. 33-57. [PDF]
Mertens, P.; Vercammen, F. 1997. Fonilex Manual. pp. 29
Mertens, P.; Beaugendre, F. & Alessandro, Ch. d'. 1997. Comparing approaches to pitch contour stylization for speech synthesis. in Santen, Jan P.H. van; Sproat, Richard W.; Olive, Joseph P. & Hirschberg, Julia (eds), Progress in Speech Synthesis New York: Springer Verlag, 347-363
Mertens, P. 1997. De la chaîne linéaire à la séquence de tons. T.A.L. (Traitement Automatique des Langues) 38/1, 27-51 (Paris: Klincksieck) [PDF]
Mertens, P. & Alessandro, Ch. d'. 1995. Pitch contour stylization using a tonal perception model, Proc. 13th International Congress of Phonetic Sciences, Vol. 4, 228-231. (Stockholm, august 1995) [PDF]
Alessandro, C. d'; Mertens, P. 1995. Automatic pitch contour stylization using a model of tonal perception, Computer Speech and Language 9(3), 257-288. [PDF]
Alessandro, C. d'; Mertens, P. & Beaugendre, F. 1994. Automatic stylisation of intonation: application to speech synthesis, 2nd ESCA/IEEE Workshop on Speech Synthesis, Mohonk Mountain House, New Paltz, NY, Sept. 12-15, 1994, pp. 155-158
Mertens, P. 1993a. Accentuation, intonation et morphosyntaxe Travaux de Linguistique 26, 21-69 [PDF]
Mertens, P. 1993b. Intonational grouping, boundaries, and syntactic structure in French. in House, D. & Touati, P. (ed) (1993) Proc. ESCA Workshop on Prosody, September 27-29, 1993, Lund (S) Working Papers 41 (Lund Univ., Dept. of Linguistics), pp. 156-159 [PDF]
Mertens, P. 1992. L'accentuation de syllabes contiguës. ITL-RAL 95-96, 145-165 [PDF]
Mertens, P. 1991. Local prominence of acoustic and psychoacoustic functions and perceived stress in French, Proc. 12th Int. Cong. Phon. Sc., vol. 3, 218-221 [PDF]
Mertens, P. 1990. Chap. IV. L'intonation, in Blanche-Benveniste, C. et al (1990) Le français parlé. Paris: Éditions du CNRS, 159-176
Mertens, P. 1989. Automatic recognition of intonation in French and Dutch. Eurospeech 89, vol 1, 46-50 [PDF]
Mertens, P. 1987a. L'intonation du français. De la description linguistique à la reconnaissance automatique. Unpublished Ph.D. (Univ. Leuven, Belgium)
Mertens, P. 1987b. Automatic segmentation of speech into syllables. in: Laver & Jack (eds) (1987) Proceedings of the European Conf. on Speech Technology, Edinburgh: CEP Consultants,vol. II, 9-12. [PDF]
PEERSMAN, Catharina. 2009. Litteris vulgariter in lingua romana expositis : l’ancien français dans les chartes de l’abbaye de Ninove. In LEPAGE, Y.; MILAT, C. (éds.). Mélanges Pierre Kunstmann. Editions David.
PEERSMAN, Catharina. 2008a. Une approche actuelle de matériaux médiévaux: les chartes de l’abbaye de Ninove sous l’angle de la sociolinguistique historique. In AQUINO, D.; COTELLI, S.; KRISTOL, A. (éds.). Sociolinguistique historique du domaine gallo-roman. Enjeux et méthodologies. Bern: Peter Lang. pp. 161-185.
PEERSMAN, Catharina. 2008b. De opkomst van de volkstalen in de oorkonden van de abdij van Ninove. Case-study van een bewogen eeuw (1250-1350). Handelingen van de Koninklijke Zuid-Nederlandse Maatschappij voor Taal-, Letterkunde en Geschiedenis??, 129-145.
PUT, Eddy ; PEERSMAN, Catharina. 2008c. Inventaris van het archief van de Sint-Cornelius- en Sint-Cyprianusabdij te Ninove (met inbegrip van archieven van het leenhof ten Berge in Woubrechtegem en de laathoven van de abdij in Ninove en Kattem) (1092 - 1796 (1812)). Series “Rijksarchief te Beveren Inventarissen” 161. Brussel.
PEERSMAN, Catharina. 2008d. French medieval charters: a lexicographic case-study. In MOOIJAERT, M.; VANDER WAL, M. (éds.). Yesterday’s Words: Contemporary, Current and Future Lexicography Cambridge – Leiden: Cambridge Scholars’ Press. pp. 241-251.
PEERSMAN, Catharina. 2007. Compte rendu de Llamas, Carmen ; Mullany, Louise ; Stockwell, Peter. 2006. The Routledge Companion to Sociolinguistics (Routledge, Taylor and Francis). LinguistList 183367.
PEERSMAN, Catharina. 2006a. Du latin aux langues vernaculaires. Les traces explicites des langues parlées dans les chartes latines. Studies van de Belgische Kring voor Linguïstiek / Travaux du Cercle Belge de Linguistique / Papers of the Linguistic Society of Belgium 1. [PDF]
PEERSMAN, Catharina. 2006b. Compte rendu de Benders, Jeroen Fitzgerald. 2004. Bestuursstructuur en schriftcultuur. Een analyse van de bestuurlijke verschriftelijking in Deventer tot het eind van de 15e eeuw (Hilversum, Verloren). Bulletin Codicologique 60 (2006), 1: B 25.
C. MACÉ; C. PEERSMAN; R. MAZZA; J. NORET; M. VAN MULKEN; E. WATTEL; P. CANETTIERI; V. LORETO; A.- C. LANTIN; Ph.V. BARET; P. ROBINSON; H. WINDRAM; M. SPENCER; C. HOWE; M. ALBU; A. DRESS. 2006. Testing Methods on an Artificially Created Textual Tradition. In C. Macé; P. Baret; A. Bozzi; L. Cignoni (éds.). The Evolution of Texts: Confronting Stemmatological and Genetical Methods. Proceedings of the International Workshop held in Louvain-la-Neuve on September 1-2, 2004. Linguistica Computazionale 24-25, 255-283. Roma-Piza: Instituti editoriali e poligrafici internazionali.
PEERSMAN, Catharina. 2005. Compte rendu de Croenen, Godfried. 2003. Latin and the vernaculars in the charters of the low countries, the case of Brabant (Leuven, Peeters). Bulletin Codicologique 59 (2005), 2: B 421.
Goyens, Michèle; De Leemans, Pieter; Smets, An (eds.). 2008. Science translated. Latin and vernacular translations of scientific treatises in medieval Europe. Leuven: University Press.
Smets, An; Toulan, Magali. 2008. Les accessoires des faucons et des fauconniers dans les traductions françaises du De arte venandi cum avibus de Frédéric II et du De falconibus d’Albert le Grand in Goyens, Michèle; De Leemans, Pieter; Smets, An (eds.) Science translated. Latin and vernacular translations of scientific treatises in medieval Europe Series “Mediaevalia Lovaniensia Series I / Studia” XL. Leuven: University Press. pp. 311-330.
Smets, An. 2007. Les traductions françaises et italiennes du "De falconibus" d’Albert le Grand: étude comparative de la structure et du lexique médical in Jenkins, J.; Bertrand, O. (eds) The medieval translator / Traduire au Moyen Age 10. Turnhout: Brepols. pp. 207-221.
Smets, An. 2007. Les compétences linguistiques des traducteurs des traités de fauconnerie: étude des traces latines dans les textes en ancien et en moyen français in Galderisi, C. – Pignatelli, C. (eds) La traduction vers le moyen français. Series “The medieval translator / Traduire au Moyen Age” 10. Turnhout: Brepols. pp. 207-221.
Smets, An. 2007. “Les faucons malades” ou les termes indiquant la maladie dans des textes de médecine vétérinaire. Etude lexicale basée sur les traités de fauconnerie en ancien et en moyen français. in Bertrand,Olivier; Gerner, Hiltrud; Stumpf, Béatrice (éds.) La constitution des lexiques scientifiques et techniques entre 1300 et 1600. Paris: les Editions de l’Ecole polytechnique. pp. 209-219.
Smets, An. 2007. Que Dieu li pardoint ses defaux, car monlt ama chiens et oiseaulx: la religion dans les traités cynégétiques français du moyen âge in Honegger, T; Rohr, W.G. (eds) Tier und Religion, Das Mittelalter 12(2), 81-96.
Capaccioni, Francesco; Smets, An. 2007. “Aucunas medecinaz per l'esparvier”: édition de quelques recettes vétérinaires en ancien occitan et en francoprovençal. Romania 125 (1/2), 229-237.
Smets, An; Van den Abeele, Baudouin. 2007. Medieval Hunting in Resl, B. (ed.) A Cultural History of Animals in the Medieval Age. Oxford – New York: Berg. pp. 59-79.
Smets, An. 2006. Poux, vers et vermine: ces parasites qui infectent les oiseaux rapaces. Une étude sémantique basée sur un corpus de traductions cynégétiques. Médiévales 51, 97-118.
Smets, An. 2006. L’oiseau rapace au moyen âge: enquête terminologique. in Galderisi, C.; Maurice, J. (eds.) “Qui tant savoit d’engin et d’art”. Mélanges de philologie médiévale offerts à Gabriel Bianciotto. Poitiers: Université de Poitiers – CESCM. pp. 379-389.
Smets, An. 2005. Coping with daily domestic problems during the Renaissance : some answers provided by MS. Dibner Library 5B. Archives internationales d’histoire des sciences 55(155), 367-381.
Smets, An. 2005. Le « prince guérisseur »: sur Molopin, Michelin et “leur” Livre du Prince in Fradejas Rueda, José Manuel (ed.) Los libros de caza Series “Estudios y ediciones“ 6. Tordesillas: Instituto de Estudios de Iberoámerica y Portugal, Seminario de Filología Medieval, Universidad de Valladolid. pp. 177-197.
Smets, An. 2004-2005. Les traductions françaises médiévales des traités de fauconnerie latins: vue d’ensemble in Di Stefano, Giuseppe; Bidler, Rose M. (eds.) Le bestiaire, le lapidaire, la flore. Actes du Colloque International Université McGill, Montréal, 7-8-9 octobre 2002. Series “Le Moyen Français“ 55-56. Montréal: CERES. pp. 301-317.
Smets, An. 2004. Du temps où les bêtes discutaient: les animaux comme protagonistes des débats littéraires. Reinardus 17, 167-179.
Smets, An. 2004. A la recherche du traducteur le plus fidèle du De falconibus in Andersen, Peter (ed.) Pratiques de traduction au Moyen Age. Actes du colloque de l’Université de Copenhague 25 et 26 octobre 2002. Copenhagen: Museum Tusculanum Press, University of Copenhagen. pp. 186-203.
Smets, An. 2003. Des faucons: les quatre traductions en moyen français du De falconibus en moyen français. Analyse lexicale d’un dossier inédit (thèse de doctorat non publiée). K.U.Leuven, departement linguïstiek.
Smets, An. 2003. Jean de Francières, Artelouche de Alagona et leurs collègues: pour une étude des traités de fauconnerie français du XVe siècle. in Vanneste, Alex; De Wilde, Peter; Kindt, Saskia; Vlemings, Joeri (eds.) Memoire en temps advenir. Hommage à Theo Venckeleer Series “Orbis supplementa“ 22. Leuven – Paris – Dudley, MA: Peeters. pp. 301-312.
Smets, An. s.d. Fiches op Arlima (http://www.arlima.net/index1.html): Adam des Aigles, Artelouche de Alagona, Aymé Cassian, Bon Varlet de chiens, Chace dou cerf, chasse, Daude de Pradas, fabliaux, Gace de la Buigne, Gaston Phébus, Guillaume Crétin, Guillaume Tardif, Hardouin de Fontaines-Guérin, Henri de Ferrières, Jacques de Brézé, Jean de Francières, Livre du prince, Louis de Gouvis, Robert du Herlin, William Twiti. De fiches voor fabliaux, Gace de la Buigne, Gaston Phébus, Guillaume Crétin, Hardouin de Fontaines-Guérin, Henri de Ferrières, Jacques de Brézé, Jean de Francières, Louis de Gouvis, Robert du Herlin, William Twiti werden gerealiseerd i.s.m. Laurent Brun.
Partoens, Gert; Swaenepoel Tine. 2000. Pariator: La présence d’un mot rare dans les sermons de saint Augustin. Sacris erudiri. A journal on the Inheritance of Early and Medieval Christianity XXXIX, 55-66.
Coucke Gijs; Swaenepoel Tine. In publicatie. The Relation between Bartholomew of Messina’s Translation of the Problemata and Peter of Abano’s Expositio Problematum. In De Leemans Pieter; Steel Carlos (eds.) The Aristoteles Latinus. Past, Present, Future. Handelingen van het contactforum (29-30 april 2005, hoofdaanvrager: Prof. C. Steel - KU.Leuven), gesteund door de Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen en Kunsten Brussel: Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten
Swaenepoel Tine. Aanvaard voor publicatie. Les deux versions des Problemata de Pierre d'Abano. Filologia Mediolatina
Swaenepoel Tine. Aanvaard voor publicatie. Latin Loanwords in the Problemata Aristotelis by Andrzej Glaber Die Welt der Slaven
François, Jacques ; Seiler, Hansjakob ; Swiggers, Pierre. (eds.). 2008. Hansjakob Seiler. Notice bio-bibliographique, suivie d’un entretien entre Hansjakob Seiler et Jacques François, et de deux exposés de synthèse de Hansjakob Seiler, «Über das Verhältnis von Sprachuniversalienforschung und Sprachtypologie : Rückblick und Ausblick» et «Sur le potentiel explicatif des ordonnancements en continu» Leuven: Centre international de Dialectologie générale & Peeters.
Swiggers, Pierre. (ed.). 2008. The Collected Works of Edward Sapir, vol. I: General Linguistics Berlin - New York: Mouton de Gruyter.
Swiggers, Pierre. 2008. Preface. in Swiggers, Pierre (ed.) The Collected Works of Edward Sapir, vol. I: General Linguistics Berlin - New York: Mouton de Gruyter. pp. 17-18.
Sapir, Philip ; Swiggers, Pierre. 2008. Introductory Note. in Swiggers, Pierre (ed.) The Collected Works of Edward Sapir, vol. I: General Linguistics Berlin - New York: Mouton de Gruyter. pp. 21.
Swiggers, Pierre. 2008. Introduction to Zellig Harris’s text. in Swiggers, Pierre (ed.) The Collected Works of Edward Sapir, vol. I: General Linguistics Berlin - New York: Mouton de Gruyter. pp. 23-25.
Swiggers, Pierre. 2008. Introduction to Stanley Newman’s text. in Swiggers, Pierre (ed.) The Collected Works of Edward Sapir, vol. I: General Linguistics Berlin - New York: Mouton de Gruyter. pp. 47-48.
Swiggers, Pierre. 2008. Introduction to Sapir’s «Herder’s ‘Ursprung der Sprache’». in Swiggers, Pierre (ed.) The Collected Works of Edward Sapir, vol. I: General Linguistics Berlin - New York: Mouton de Gruyter. pp. 57-64.
Swiggers, Pierre. 2008. History, Variety and Setting of Language. in Swiggers, Pierre (ed.) The Collected Works of Edward Sapir, vol. I: General Linguistics Berlin - New York: Mouton de Gruyter. pp. 103-109.
Swiggers, Pierre. 2008. Theoretical, Descriptive and Historical Linguistics, 1923-1929. in Swiggers, Pierre (ed.) The Collected Works of Edward Sapir, vol. I: General Linguistics Berlin - New York: Mouton de Gruyter. pp. 153-162.
Swiggers, Pierre. 2008. The Problem of an International Auxiliary Language. in Swiggers, Pierre (ed.) The Collected Works of Edward Sapir, vol. I: General Linguistics Berlin - New York: Mouton de Gruyter. pp. 245-250.
Swiggers, Pierre. 2008. Sapir’s Studies in Universal Conceptual Grammar. in Swiggers, Pierre (ed.) The Collected Works of Edward Sapir, vol. I: General Linguistics Berlin - New York: Mouton de Gruyter. pp. 291-293.
Swiggers, Pierre. 2008. Sapir’s General Linguistics in the 1930s. in Swiggers, Pierre (ed.) The Collected Works of Edward Sapir, vol. I: General Linguistics Berlin - New York: Mouton de Gruyter. pp. 473-483.
Swiggers, Pierre. 2008. Editorial Notes; Acknowledgements. in Swiggers, Pierre (ed.) The Collected Works of Edward Sapir, vol. I: General Linguistics Berlin - New York: Mouton de Gruyter. pp. 46, 54, 99, 133, 149, 165, 176, 178, 194, 202, 203, 216, 218, 226, 241, 263, 275, 283, 286, 325, 446, 470, 493, 497, 498, 502, 517, 537, 538, 553, 554-555, 559, 561.
Swiggers, Pierre. 2008. Index of Personal Names; Index of Concepts; Index of Languages. in Swiggers, Pierre (ed.) The Collected Works of Edward Sapir, vol. I: General Linguistics Berlin - New York: Mouton de Gruyter. pp. 563-567, 568-577, 578-582.
Swiggers, Pierre. 2008. L’adverbe dans la grammaticographie française du 16e siècle: Définition, (sous-) classification et terminologie. Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft 18, 59-100.
Swiggers, Pierre. 2008. La briefue & vtile instruction (1552) de Hector Forest: concepts et terminologie de la grammaire. Le français préclassique 11, 117-134.
Swiggers, Pierre. 2008. L’économie (interne) de la synonymie: valeur et prix des mots chez Girard. Cahiers de Lexicologie 92 (1), 51-68.
Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons 2008. Le participe: Unité “concrète”, (étymologiquement) vraie et problématique. Incontri Linguistici 31, 101-110.
Swiggers, Pierre. 2008. Language Classification and Data collection in Americanist Linguistics, anno 1826. in Van Driel, Lo ; Janssen, Theo (eds.) Ontheven aan de tijd. Linguïstisch-historische studies voor Jan Noordegraaf bij zijn zestigste verjaardag. Amsterdam – Münster: Stichting Neerlandistiek/Nodus Publikationen. pp. 147-160.
Swiggers, Pierre. 2008. Le Nouvel Abrégé de grammaire française (1798) de Cyprien Godfroy: à propos du ‘remplissage concret’ de l’enseignement grammatical dans les Écoles centrales. in Pabst, Ilona ; Trabant, Jürgen (eds.) Idéologie – Grammaire générale – Écoles centrales. Actes du Colloque international 29 mars – 2 avril 2001, Château de Hohentübingen . http://www.Geisteswissenschaften.fu-berlin.de/v/diskursformation/Actes du colloque/index.html. pp. 199- 213.
François ; Jacques ; Swiggers, Pierre. 2008. Préface. in François, Jacques ; Seiler, Hansjakob ; Swiggers, Pierre. (eds.). Hansjakob Seiler. Notice bio-bibliographique, suivie d’un entretien entre Hansjakob Seiler et Jacques François, et de deux exposés de synthèse de Hansjakob Seiler, «Über das Verhältnis von Sprachuniversalienforschung und Sprachtypologie : Rückblick und Ausblick» et «Sur le potentiel explicatif des ordonnancements en continu» Leuven: Centre international de Dialectologie générale & Peeters. pp. 1-2.
François ; Jacques ; Swiggers, Pierre. 2008. Hansjakob Seiler: Notice biographique. in François, Jacques ; Seiler, Hansjakob ; Swiggers, Pierre. (eds.). Hansjakob Seiler. Notice bio-bibliographique, suivie d’un entretien entre Hansjakob Seiler et Jacques François, et de deux exposés de synthèse de Hansjakob Seiler, «Über das Verhältnis von Sprachuniversalienforschung und Sprachtypologie : Rückblick und Ausblick» et «Sur le potentiel explicatif des ordonnancements en continu» Leuven: Centre international de Dialectologie générale & Peeters. pp. 5-21.
François ; Jacques ; Swiggers, Pierre. 2008. Hansjakob Seiler: Notice bibliographique. in François, Jacques ; Seiler, Hansjakob ; Swiggers, Pierre. (eds.). Hansjakob Seiler. Notice bio-bibliographique, suivie d’un entretien entre Hansjakob Seiler et Jacques François, et de deux exposés de synthèse de Hansjakob Seiler, «Über das Verhältnis von Sprachuniversalienforschung und Sprachtypologie : Rückblick und Ausblick» et «Sur le potentiel explicatif des ordonnancements en continu» Leuven: Centre international de Dialectologie générale & Peeters. pp. 23-42.
Swiggers, Pierre. 2008. At the Linguistic Service of the East India Company : George Hadley’s Grammars of Hindustani and Persian (1771, 1776). in D’Hulster, Kristof ; Van Steenbergen, Jo. (eds.). Continuity and Change in the Realms of Islam Leuven – Paris: Peeters. pp. 601-612.
Swiggers, Pierre. 2008. Le français, langue en élaboration: Ferdinand Brunot et l’histoire de la langue française au XVIe siècle (de l’HLLF à l’HLF). in Portebois, Yannick ; Saint-Gérand, Jacques-Philippe. (eds.). Une historiographie engagée. L’Histoire de la langue et de la littérature française par Louis Petit de Julleville et ses collaborateurs (1896–1900) Leuven – Paris: Peeters. pp. 69-83.
Swiggers, Pierre. 2008. Bibliographie de Louis Petit de Julleville. in Portebois, Yannick ; Saint-Gérand, Jacques-Philippe. (eds.). Une historiographie engagée. L’Histoire de la langue et de la littérature française par Louis Petit de Julleville et ses collaborateurs (1896–1900) Leuven – Paris: Peeters. pp. 253-257.
Swiggers, Pierre. 2008. L’HLF de Ferdinand Brunot: Notice bibliographique. in Portebois, Yannick ; Saint-Gérand, Jacques-Philippe. (eds.). Une historiographie engagée. L’Histoire de la langue et de la littérature française par Louis Petit de Julleville et ses collaborateurs (1896–1900) Leuven – Paris: Peeters. pp. 279-284.
Swiggers, Pierre. 2008. Ferdinand Brunot (1860-1938): De la grammaire (historique) à l’histoire (sociale) de la langue. in Ravelet, Claude. (ed.). Petite anthologie des auteurs oubliés St Germain-la-Blanche-Herbe: IMEC, Abbaye d’Ardenne; Paris: L’Harmattan. pp. 57-72.
Swiggers, Pierre. 2008. Sylvain Lévi (1863-1935): L’approche humaniste de l’Orient. in Ravelet, Claude. (ed.). Petite anthologie des auteurs oubliés St Germain-la-Blanche-Herbe: IMEC, Abbaye d’Ardenne; Paris: L’Harmattan. pp. 131-140.
Swiggers, Pierre. 2008. Antoine Meillet (1866-1936): De la grammaire comparée à la sociologie du langage. in Ravelet, Claude. (ed.). Petite anthologie des auteurs oubliés St Germain-la-Blanche-Herbe: IMEC, Abbaye d’Ardenne; Paris: L’Harmattan. pp. 141-154.
Basset, Louis ; Biville, Frédérique ; Colombat, Bernard ; Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. (eds.). 2007. Bilinguisme et terminologie grammaticale gréco-latine Leuven – Paris – Dudley: Peeters.
Basset, Louis ; Biville, Frédérique ; Colombat, Bernard ; Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. 2007. Avant-propos. in Basset, Louis ; Biville, Frédérique ; Colombat, Bernard ; Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. (eds.) Bilinguisme et terminologie grammaticale gréco-latine Leuven – Paris – Dudley: Peeters. pp. 1-6.
Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. 2007. Vivien Law (1954-2002) in memoriam. in Basset, Louis ; Biville, Frédérique ; Colombat, Bernard ; Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. (eds.) Bilinguisme et terminologie grammaticale gréco-latine Leuven – Paris – Dudley: Peeters. pp. 7-15.
Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. 2007. Transferts, contacts, symbiose: l’élaboration de terminologies grammaticales en contact bi/plurilingue. in Basset, Louis ; Biville, Frédérique ; Colombat, Bernard ; Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. (eds.) Bilinguisme et terminologie grammaticale gréco-latine Leuven – Paris – Dudley: Peeters. pp. 19-36.
Stoppie, Karen ; Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. 2007. La terminologie grammaticale en contexte bilingue: Macrobe et l’analyse de la diathèse verbale. in Basset, Louis ; Biville, Frédérique ; Colombat, Bernard ; Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. (eds.) Bilinguisme et terminologie grammaticale gréco-latine Leuven – Paris – Dudley: Peeters. pp. 201-224.
Basset, Louis ; Biville, Frédérique ; Colombat, Bernard ; Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. 2007. Indices. in Basset, Louis ; Biville, Frédérique ; Colombat, Bernard ; Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. (eds.) Bilinguisme et terminologie grammaticale gréco-latine Leuven – Paris – Dudley: Peeters. pp. 429-463.
Swiggers, Pierre. 2007. Origine vocale et idéologique du langage: N. Dally et « la formation naturelle des langues ». in Pot, Olivier. (ed.) Origines du langage (Le genre humain, 45-46) Paris : Seuil. pp. 367-379.
Petrequin, Gilles ; Swiggers, Pierre. 2007. La métalexicographie. Contours et perspectives d’une (sous-) discipline. L’Information grammaticale 114, 7-10.
Swiggers, Pierre. 2007. Physionomie et articulation d’un dictionnaire contrastif : Le grand dictionaire françois-flamen de Mellema. L’Information grammaticale 114, 39-45.
Swiggers, Pierre. 2007. Les vues de Meillet et de Tesnière sur le rôle des élites dans l’élaboration des langues de culture. in Begioni, Louis ; Muller, Claude. (ed.) Problèmes de sémantique et de syntaxe. Hommage à André Rousseau Lille : Presses de l’Université Charles-de-Gaulle. pp. 47-60.
Swiggers, Pierre. 2007. Typology and Language History: Sapir’s Insights Revisited. in Assenova, P. et al. (eds.) Language: This Miracle ! Papers in Honour of Prof. Dr. Zhivko Boyadzhiev Sofia: Universitetsko Izdatelstvo “Cv. Kliment Ohridski”. pp. 375-382.
Swiggers, Pierre ; Van Langendonck, Willy ; Van de Velde, Mark. 2007. Tipología lingüística: proposiciones para la elaboración del concepto de ‘relacionante’. in Fernández Pérez, Milagros, et al. (eds.) Actas del VI Congreso de Lingüística General (Santiago de Compostela 2004) Madrid : Arco Libros. pp. 1379-1387.
Swiggers, Pierre. 2007. Un debate-clave de la lingüística general a inicios del siglo XX: Meillet y Schuchardt sobre el parentesco lingüístico. in Fernández Pérez, Milagros, et al. (eds.) Actas del VI Congreso de Lingüística General (Santiago de Compostela 2004) Madrid : Arco Libros. pp. 2997-3006.
Swiggers, Pierre. 2007. Grammaire générale et linguistique comparée au début du 19e siècle: N. Dally. Incontri Linguistici 30, 177-192.
Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. 2007. El gramático en acción: una aproximación a la labor didáctica del grammatiko"v un testimonio inédito (P. Berol. inv. 9917). in Fernández Delgado, J.A. ; Pordomingo, F. ; Stramaglia, A. (eds.) Escuela y literatura en Grecia antigua Cassino: Edizioni dell’Università degli Studi di Cassino. pp. 191-206.
Swiggers, Pierre. 2007. Sapir’s Course Notes on the Structure of English. Leuvense Bijdragen 92, 201-213.
Swiggers, Pierre. 2007. Two Key Concepts of Language Endangerment: Language Obsolescence and Language Death. Linguistica 47, 21-33.
Swiggers, Pierre. 2007. Le Naembouck (1546-1562) de Joos Lambrecht: Analyse métalexicographique du plus ancien dictionnaire flamand-français. Cahiers de Lexicologie 91 (2), 209-222.
Wouters, Alfons ; Swiggers, Pierre. 2007. L’adverbe chez les grammairiens latins de l’Antiquité tardive. Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft 17, 75-118.
Swiggers, Pierre. 2007. Les Elementa Linguae Daco-Romanae sive Valachicae de S. Micu et G. ?incai: Positionnement scientifique et idéologique. in Reinheimer Rîpeanu, Sanda; Vintila-Radulescu, Ioana. (eds.) Limba român?, limb? romanic? Bucure?ti: Editura Academiei Române. pp. 507-516.
Swiggers, Pierre. 2007. Dialectología y tipología: apuntes metodológicos con referencia al campo de la dialectología galorrománica y de la dialectología flamenca. in Dorta, Josefa. (ed.) Temas de dialectología La Laguna: Instituto de Estudios Canarios. pp. 11-42.
Swiggers, Pierre. 2007. L’analyse grammaticale et didactico-linguistique du français, du Moyen âge au 19e siècle. Jalons de l’histoire du français comme objet de description et d’enseignement. in Schmitter, Peter. (ed.) Sprachtheorien der Neuzeit III/2: Sprachbeschreibung und Unterricht (Teil 2) Tübingen: G. Narr. pp. 559-645.
Swiggers, Pierre. 2007. L’institution du français. Jalons de l’histoire de son enseignement. in Schmitter, Peter. (ed.) Sprachtheorien der Neuzeit III/2: Sprachbeschreibung und Unterricht (Teil 2) Tübingen: G. Narr. pp. 646-721.
Swiggers, Pierre. 2007. ‘Bones and Ribs’. The treatment of morphosyntax in John Eliot’s Grammar of the Massachusett Language (1666). in Zwartjes, Otto ; James, Gregory ; Ridruejo, Emilio. (eds.) Missionary Linguistics III/Lingüística misionera III. Morphology and Syntax Amsterdam: Benjamins. pp. 41-57.
Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. 2007. On the Origin of the Participle as a Part of Speech. in Kibbee, Douglas (ed.). History of Linguistics 2005 Amsterdam: Benjamins. pp. 50-66.
Swiggers, Pierre. 2007. Interférences linguistiques entre flamand, wallon et français: spécimen d’une étude empirique basée sur des matériaux hesbignons. in Dahmen, Wolfgang; Schlösser, Rainer. (eds.). Sexaginta. Festschrift für Johannes Kramer Hamburg: Helmut Buske. pp 385-400.
Riegel, Martin ; Schnedecker, Catherine ; Swiggers, Pierre ; Tamba, Irène. (eds.). 2006. Aux carrefours du sens: Mélanges Georges Kleiber Leuven – Paris – Dudley: Peeters.
Swiggers, Pierre. 2006. Arnauld, Antoine. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 1, p. 480.
De Pater, Wim ; Swiggers, Pierre. 2006. Austin, John Langshaw. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 1, pp. 579-580.
Lioce, Nico ; Swiggers, Pierre. 2006. Bovelles, Charles de. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 2, p. 102.
Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. 2006. Chrysippos. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 2, pp. 414-415.
Swiggers, Pierre. 2006. Dauzat, Albert. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 3, pp. 363-364.
De Pater, Wim ; Swiggers, Pierre. 2006. Descartes, René. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 3, pp. 459-460.
Lioce, Nico ; Swiggers, Pierre. 2006. Diez, Friedrich. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 3, pp. 584-585.
Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. 2006. Diogenes the Babylonian. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 3, p. 597.
Swiggers, Pierre. 2006. Duponceau, Pierre Etienne. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 4, pp. 13-14.
De Pater, Wim ; Swiggers, Pierre. 2006. Frege, Gottlob. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 4, pp. 626-628.
Swiggers, Pierre. 2006. Gauchat, Louis. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 4, pp. 728-729.
Swiggers, Pierre. 2006. Lancelot, Claude. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 6, p. 307.
Lioce, Nico ; Swiggers, Pierre. 2006. Matoré, Georges. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 7, p. 541.
Swiggers, Pierre. 2006. Meeussen, Achille Emile. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 7, pp. 759-760.
Lioce, Nico ; Swiggers, Pierre. 2006. Orr, John. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 9, p. 106-107.
Swiggers, Pierre. 2006. Polotsky, Hans Jakob. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 9, p. 741.
Swiggers, Pierre. 2006. Pop, Sever. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 9, pp. 753-754.
Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. 2006. Porphyrios of Tyros. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 9, p. 759.
Swiggers, Pierre. 2006. Schlieben-Lange, Brigitte. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 11, pp. 22.
Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. 2006. Sextus Empiricus. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 11, pp. 272-273.
Swiggers, Pierre. 2006. Tagliavini, Carlo. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 12, p. 476.
Lioce, Nico ; Swiggers, Pierre. 2006. Tobler, Adolf. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 12, p. 724.
Lioce, Nico ; Swiggers, Pierre. 2006. Tovar, Antonio. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 13, pp. 8-9.
De Pater, Wim ; Swiggers, Pierre. 2006. Wittgenstein, Ludwig Josef Johann. in Brown, Keith. (ed.). Encyclopedia of Language & Linguistics London – New York: Elsevier. Vol. 12, pp. 600-605.
Swiggers, Pierre. 2006. à propos de la place de la syntaxe dans la grammaire: de Buffier à Girard. in Lenoble-Pinson, Michèle ; Delcourt, Christian (eds.). Le point sur la langue française. Hommage à André Goosse Bruxelles: Timperman. pp. 333-349.
Swiggers, Pierre. 2006. à propos de la place de la syntaxe dans la grammaire: de Buffier à Girard. Revue belge de philologie et d’histoire 84, 867-883.
Riegel, Martin ; Schnedecker, Catherine ; Swiggers, Pierre ; Tamba, Irène. 2006. Aux carrefours du sens. in Riegel, Martin ; Schnedecker, Catherine ; Swiggers, Pierre ; Tamba, Irène. (eds.). Aux carrefours du sens: Mélanges Georges Kleiber Leuven – Paris – Dudley: Peeters. pp. 1-5.
Riegel, Martin ; Swiggers, Pierre. 2006. Bibliographie de Georges Kleiber. in Riegel, Martin ; Schnedecker, Catherine ; Swiggers, Pierre ; Tamba, Irène. (eds.). Aux carrefours du sens: Mélanges Georges Kleiber Leuven – Paris – Dudley: Peeters. pp. 7-30.
Riegel, Martin ; Swiggers, Pierre. 2006. Nomen est omen. in Riegel, Martin ; Schnedecker, Catherine ; Swiggers, Pierre ; Tamba, Irène. (eds.). Aux carrefours du sens: Mélanges Georges Kleiber Leuven – Paris – Dudley: Peeters. pp. 33-35.
Swiggers, Pierre. 2006. Grammaire comparée des langues romanes, typologie linguistique et linguistique générale. in Dahmen, Wolfgang ; et alii. (eds.). Was kann eine vergleichende romanische Sprachwissenschaft heute (noch) leisten ? Tübingen: Narr. pp. 43-68.
Swiggers, Pierre. 2006. La mort de Meillet. in Bergounioux, Gabriel ; De Lamberterie, Charles. (eds.). Meillet aujourd’hui Paris: Société de Linguistique de Paris. pp. 137-146.
Swiggers, Pierre. 2006. La bibliographie des travaux d’Antoine Meillet: Additions et corrections. in Bergounioux, Gabriel ; De Lamberterie, Charles. (eds.). Meillet aujourd’hui Paris: Société de Linguistique de Paris. pp. 339-354.
Swiggers, Pierre. 2006. L’analyse du verbe dans la grammaire française préclassique, 1530-1575. Le français préclassique 9, 37-83.
Swiggers, Pierre. 2006. Norme et usage dans les Razos de trobar de Raimon Vidal. in Bel, Catherine ; Dumont, Pascale; Willaert, Frank. (eds.). “Contez me tout”. Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Herman Braet Louvain – Paris – Dudley: Peeters. pp. 859-873.
Swiggers, Pierre. 2006. El foco «belga»: Las gramáticas españolas de Lovaina (1555, 1559). in Gómez Asencio, José. (ed.). El castellano y su codificación gramatical. Vol. I: De 1492 (A. de Nebrija) a 1611 (John Sanford) Salamanca: Instituto castellano y leonés de la lengua. pp. 161-214.
Swiggers, Pierre. 2006. Another Brick in the Wall. The dynamics of the history of linguistics. in Noordegraaf, Jan ; Vonk, Frank; Van der Wal, Marijke. (eds.). Amicitia in Academia. Composities voor Els Elffers Münster: Nodus Publikationen. pp. 21-28. Swiggers, Pierre. 2006. Terminologie et terminographie linguistiques: problèmes de définition et de calibrage. in Neveu, Franck. (eds.). La terminologie linguistique : problèmes épistémologiques, conceptuels et traductionnels Caen: Presses Universitaires de Caen. pp. 13-28.Swiggers, Pierre. 2006. La primera gramática del español en lengua flamenca: la ‘Spaensen Grammatica’ de Arnaldo de la Porte (1659). in Roldán Pérez, Antonio; et alii. (eds.). Caminos actuales de la Historiografía Lingüística Murcia : Ediciones de la Universidad de Murcia. T. II, pp. 1447-1462.
Swiggers, Pierre. 2006. Alf Sommerfelt : l’enjeu sociologique de la linguistique diachronique. in Bombi, Raffaela ; et alii. (eds.). Studi linguistici in onore di Roberto Gusmani Alessandria: Edizioni dell’Orso. Vol. III, pp. 1687-1696.
Swiggers, Pierre ; Verleyen, Stijn. 2006. Causalité et conditionnement dans le fonctionnalisme diachronique. Folia Linguistica Historica 27, 171-195.
Swiggers, Pierre. 2006. La linguistique de Karl Jaberg: La géographie linguistique nourrie par la sociologie et la psychologie du langage. Dacoromania, s.n. 19, 29-44.
Swiggers, Pierre. (ed.). 2005. Haiim B. Rosén: Bio-bibliographical sketch, followed by Prof. Rosén’s text: “The Jerusalem School of Linguistics and the Prague School” Leuven: Centre international de Dialectologie générale & Peeters.
Stepanova, Larissa ; Kazkansky, Nikolaj ; Mazhuga, Vladimir ; Medvedev, Igor ; Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. (eds.). 2005. Ancient Grammar and its Posterior Tradition. Abstracts of the International Colloquium, Sankt-Peterburg, April 20-23, 2005 Sankt-Peterburg: Nauka.
Lauwers, Peter ; Swiggers, Pierre. 2005. Silvestre de Sacy et la structure de la proposition. in Bourquin, Jacques. (ed.). Les prolongements de la Grammaire Générale en France au XIXe siècle Besançon: Presses Universitaires de Franche-Comté. pp 61-77.
Swiggers, Pierre. 2005. L’Essai de grammaire générale (1826) de Nicolas Dally. in Bourquin, Jacques. (ed.). Les prolongements de la Grammaire Générale en France au XIXe siècle Besançon: Presses Universitaires de Franche-Comté. pp 169-179.
Swiggers, Pierre. 2005. La comparaison des langues romanes, du Moyen âge jusqu’au milieu du 19e siècle. Jalons des approches grammaticographiques et lexicographiques comparatives. in Schmitter, Peter. (ed.). Sprachtheorien der Neuzeit III/1: Sprachbeschreibung und Sprachunterricht (Teil I) Tübingen: G. Narr. pp 239-286.
Swiggers, Pierre. 2005. Formes, fonctions et catégories linguistiques: les Principes de grammaire générale de Louis Hjelmslev. Linguistica 45, 41-52.
Swiggers, Pierre. 2005. Foreword. in Swiggers, Pierre. (eds.). Haiim B. Rosén: Bio-bibliographical sketch, followed by Prof. Rosén’s text: “The Jerusalem School of Linguistics and the Prague School” Leuven: Centre international de Dialectologie générale & Peeters.. pp. 1-3.
Swiggers, Pierre. 2005. Haiim B. Rosén: A Biographical Sketch. in Swiggers, Pierre. (eds.). Haiim B. Rosén: Bio-bibliographical sketch, followed by Prof. Rosén’s text: “The Jerusalem School of Linguistics and the Prague School” Leuven: Centre international de Dialectologie générale & Peeters. pp. 7-17.
Swiggers, Pierre. 2005. Selective List of Publications by Haiim B. Rosén in Swiggers, Pierre. (eds.). Haiim B. Rosén: Bio-bibliographical sketch, followed by Prof. Rosén’s text: “The Jerusalem School of Linguistics and the Prague School” Leuven: Centre international de Dialectologie générale & Peeters. pp. 19-31.
Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. 2005. L’élaboration de la grammaire comme discipline ‘technique’. in Taifacos, Ioannis (ed.). The Origins of European Scholarship. The Cyprus Millennium International Conference Wiesbaden: F. Steiner. pp. 1-12.
Swiggers, Pierre ; Desmet, Piet. 2004. Victor Henry et la grammaire comparée de l’anglais et de l’allemand. in Puech, Christian. (ed.). Linguistique et partages disciplinaires à la charnière des XIXe et XXe siècles: Victor Henry (1850-1907) Louvain - Paris: Peeters & Bibliothèque de l’Information Grammaticale. pp 151-170.
Desmet, Piet ; Swiggers, Pierre. 2004. «Nous ne disposons, vous et moi, que de mots, pour nous entendre sur l’insuffisance des mots»: Les échanges épistolaires entre Victor Henry et Hugo Schuchardt. in Puech, Christian. (ed.). Linguistique et partages disciplinaires à la charnière des XIXe et XXe siècles: Victor Henry (1850-1907) Louvain - Paris: Peeters & Bibliothèque de l’Information Grammaticale. pp 225-245.
Swiggers, Pierre. 2004. Hittite -za and Reflexivity Marking: Some Remarks. in Baldi, Philip; Dini, Pietro U. (eds.). Studies in Baltic and Indo-European Linguistics Amsterdam - Philadelphia: J. Benjamins. pp. 203-208.
Swiggers, Pierre. 2004. Aux origines de la Revue de Linguistique romane. Revue de Linguistique romane 68, 203-213.
Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. 2004. The Concept of ‘Grammar’ in Antiquity. in Hassler, Gerda ; Volkmann, Gesena (eds.). History of Linguistics in Texts and Concepts, vol.I Münster: Nodus. pp. 73-85.
Swiggers, Pierre. 2004. Den Spaensen Grammatica van A. de la Porte (1659). Ex officina 17 (2), 3-4.
Swiggers, Pierre. 2004. Alcuin et les doctrines grammaticales. in Depreux, Philippe ; Judic, Bruno (eds.). Alcuin, de York à Tours. Écriture, pouvoir et réseaux dans l’Europe du Haut Moyen âge Rennes: Presses Universitaires de Rennes et Université de Tours. pp. 147-161.
Swiggers, Pierre. 2004. Autour du concept d’histoire de la langue: le français et les autres langues romanes . in Suso López, Javier ; López Carillo, Rodrigo (eds.). Le français face aux défis actuels. Histoire, langue et culture Granada: APFUE - GILEC. pp. 271-289.
Swiggers, Pierre. 2004. Modelos, métodos y problemas en la historiografía de la lingüística. in Corrales Zumbado, Cristobal ; Dorta Luis, Josefa. (eds.). Nuevas apoprtaciones a la historiografía lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la SEHL, La Laguna (Tenerife), 22 al 25 de octubre de 2005, vol. I Madrid: Arco Libros. pp. 113-146.
Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. 2004. Grammatica: disciplina y doctrina en el mundo romano. in Corrales Zumbado, Cristobal ; Dorta Luis, Josefa. (eds.). Nuevas apoprtaciones a la historiografía lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la SEHL, La Laguna (Tenerife), 22 al 25 de octubre de 2005, vol. II Madrid: Arco Libros. pp. 1579-1590.
Swiggers, Pierre. 2004. Aux côtés d’Arsène Darmesteter: Léopold Sudre. Revue des Langues romanes 108 (2), 483-503.
Swiggers, Pierre ; Wouters, Alfons. 2004. L’émergence et le développement de la grammaire dans l’Antiquité grecque. Roczniki Humanistyczne 52, 169-195.
Lahousse, Karen - Lamiroy, Béatrice - Van Goethem, Kristel (eds). 2010. French Syntax in Contrast. Lingvisticae Investigationes 33, 2. Amsterdam / Philiadelphia : Benjamins.
Van Goethem, Kristel. 2010. The French construction ‘nouveau + past participle’ revisited. Arguments in favour of a prefixoid analysis of nouveau. Folia Linguistica 44 (1), 163-178.
Van Goethem, Kristel. 2009. L'emploi préverbal des prépositions en français. Typologie et grammaticalisation Louvain-la-Neuve / Bruxelles: De Boeck-Duculot.
Van Goethem, Kristel. 2009. Choosing between A+N compounds and lexicalized A+N phrases. The position of French in comparison to Germanic languages. Word Structure 2 (2), 241-253.
Van Goethem, Kristel. 2009. L'emploi préfixal des prépositions entre et tussen: analyse morphologique, sémantique et comparative. Langages 173, 114-134.
Van Goethem, Kristel. 2008. Oud-leerling versus ancien élève: A Comparative Study of Adjectives Grammaticalizing into Prefixes in Dutch and French. Morphology 18, 27-49.
Van Goethem, Kristel. 2008. La préverbation en français et en néerlandais: un cas de composition ou de dérivation? in Amiot, Dany (ed.) La composition dans une perspective typologique. (Études linguistiques) Arras Cedex : Artois Presses Université. 143-160.
Van Goethem, Kristel. 2008. Les constructions préverbales du français et du néerlandais: typologie et grammaticalisation. Journal of French Language Studies 18: 2. 227-248.
Van Goethem, Kristel. 2008. The interaction between word structure and grammaticalization. Evidence from word- formation with French entre- and Dutch tussen-. Word Structure 1: 1. 65-82.
Van Goethem, Kristel. 2007. De rol van scheidbaarheid bij de indeling tussen samengestelde en afgeleide werkwoorden in het Nederlands. In Colleman, Timothy et al. (eds) Studies van de Belgische Kring voor Linguïstiek Vol. 2. 13pp. http://webh01.ua.ac.be/linguist/online/sbkl2007/goe2007.pdf [PDF]
Van Goethem, Kristel. 2007. French and Dutch preverbs in contrast. A study of French sur- and Dutch op- and over-. Languages in Contrast 7:1. 83-99.
Van Goethem, Kristel. 2007. The boundary between composed and derived verbs revisited: Dutch preverbs on a cline of grammaticalization. MorphOn (MorphologyOnline) 17pp. http://morphologyonline.com/Documents/vanGoethem12July07.pdf [PDF]
Van Goethem, Kristel. 2006. A contrastive study of French and Dutch preverbs. in Mourón Figueroa, Cristina; Moralejo Gárate, Teresa Iciar (eds) Studies in Contrastive Linguistics. Proceedings of the 4th International Contrastive Linguistics Conference (Cursos e congresos da Universidade de Santiago de Compostela 170), Santiago de Compostela, September, 2005. Universidade de Santiago de Compostela. 1069-1076.
Van Goethem, Kristel. 2006. La grammaticalisation comme paramètre en linguistique comparative. Le cas de l’emploi préverbal des prépositions du français et du néerlandais K.U.Leuven, Subfaculteit Taalkunde. Doctoraal proefschrift.
Van Goethem, Kristel. 2006. L’emploi ‘préfixal’ des prépositions contre et tegen. Une analyse contrastive. Travaux de linguistique 52 :1. 115-145.
Van Goethem, Kristel. 2005. La préposition française à et ses correspondants romans (espagnol, italien) et germaniques (néerlandais, allemand). in Schmitt, Christian ; Wotjak, Barbara (eds) Beiträge zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich. Akten der gleichnamigen internationalen Arbeitstagung Leipzig, October, 2003. Bonn: Romanistischer Verlag. Band 2. 305-316.
Van Goethem, Kristel. 2004. La morphologie en mouvement. Compte rendu de B. Fradin (2003), B. Fradin – F. Kerleroux (éds) (2003) et Dal (éd.) (2003). Travaux de linguistique 48 :1. 95-101.